دراسات وابحاث:شخصية اليهودي في ادب محمود درويش

تاريخ النشر: 03/07/13 | 2:26

الفترة الأولى من حياة الشاعر محمود درويش: 1942- 1967

اتسمت محاولات الشاعر الأولى بالزخرفة والتنغيم الموسيقي، إذ نهج في أشعاره الأولى طريقة الكلاسيكيين. وسرعان ما وجد في أدب بدر شاكر السياب (1926– 1964) وعبد الوهاب البياتي (1926-1999) وغيرهما، تعبيرا عمّا بنفسه وعن الواقع الذي يعيشه، فانفصل عن حبّه لشعراء المهجر متجها لكتابة الشعر الحر(1). ديوانه الأول عصافير بلا أجنحة صدر عام 1960، وهو يمثل محاولاته الأولى التي كانت حتى ذلك الحين غير متبلورة تمام(2). إلا أننا نلمس وجود روح شاعرية طيبة تنقصها التجربة في شعره، اذ يعتمد في صِورهِ الشعرية على الألفاظ ذات الظلال، ويكتفي بما يُلحّ على وجدانه إلحاحا مباشرا(3). وتتجلى في درويش شخصية الشاعر/الثائر، الذي لا فرق بين ثوار العالم جميعا لديه، كلهم في نظره مكافحون ضدّ الظلم والطغيان، فالاستعمار بالنسبة له واحد، لا فرق إن كان في الجزائر أو في أفريقيا أو في إسرائيل :

"عزة الشعر لا يدنسُها الليل

فنبع الضياء في إبريقي

واعتزازي بثائر عربي

كاعتزازي بثائر إغريقي"(4).

يقول الشاعر: "كنت أتأثر بأيّ انتصار ثوري في أيّ مكان في العالم، فأسارع إلى تخليد هذا الانتصار"(5)، ويعبّر عمّا بنفسه من ثورة قائلا:

"لا تلمني! أشعل الحقد دمي

وحنيني في عروقي يتضخم

لا تلمني إنها أرضي تبكي

أأطيق الصمت والأم تألم"(6)

وتكثر في هذه المرحلة من حياته الشكوى الذاتية، الحزن والتوجّع، كما هو الحال في قصائده:

"كنت لا أزال طفلا"، "العيد…. أمس"، "أطفالنا والربيع" وغيرها من قصائد الديوان. ويتطرّق الشاعر إلى قضية الاضطهاد الأدبي في ظل الحكم الإسرائيلي، فيقول:

"حرفنا مضطهد الألوان، مغلولا ينادي

خنقوه، عصروا منه لهيبه

جرّدوه من إطارات العذوبة

ضغطوه فأحترق! وانغلق"(7)

أما بالنسبة لأشعاره الغزلية، فقد كانت منفصلة تماما عن التزامه بقضيّته، يقلد فيها طريقة نزار قباني (1923-1998) في كتابة الشعربالذات من الناحية الشكلية للقصيدة، المبنى، والموضوعات التي تعتمد على وصف مفاتن المرأة(8)

"شعري تسلّ به ولا تحرم يديك

والجأ إلى نهدين شمعيين قد بكيا عليك"(9)

على أننا نستثني من غزلياته قصيدتين: "أغنية عند نافذتها" و"رسالة حب" فيهما نلمس ريح المأساة، الغربة، الحرمان والتنهّد، وذلك لأن مستوى التجربة لم يكن مكتملا بعد من هذه الناحية(10).

ورويدا رويدا أخذ درويش يتقرّب من المبادئ الماركسية لتحقيق ثوريته التي ازدادت مع ازدياد اعتقاده أن هناك غزوا ثقافيا إسرائيليا يزحف إلى المجتمع العربي الإسرائيلي، يقول الشاعر:

"اكتشفنا أنهم في المدرسة، يعلموننا عن تيودور هرتسل أكثر مما نتعلّمه عن محمد"(11). وفي عام 1961 انضم درويش إلى الحزب الشيوعي مُعتقدا أن هذه الفكرة هي طريق الخلاص. وأخذ إنتاجه الأدبي يكثر ويزداد، واتخذت ألفاظه ومعانيه شكل الدفاع والهجوم؛ الدفاع عن ما كان يعتقد أنه ظلما وإجحافا، والهجوم على اتهامات إسرائيلية وُجّهت ضدّه وضدّ كلّ من كتب شعرا أو نثرا قوميا، فقد حوكم آنذاك على قصيدة بعنوان "غزة" كما حوكم آخرون على أشعار قومية مماثلة(12).

كان لهذا التشديد أثره على درويش، إذ كتب الكثير من المقالات المُهاجمة لسياسة الحكومة، المُدافعة عن حرية الرأي العام. أقتبسُ منها دعما لتحليلي هذه الأقوال:

"لماذا يجهل بيرس وزمرته تاريخهم اليهودي؟"،

"ألم يصوّر شعراؤهم بحماس وإثارة وضعهم الممزّق؟"،

"ألم يكتب أدباؤهم أدبا (يحرّض)على أوضاعهم غير الإنسانية ؟"،

"أليس هذا اعتقادا أنّ الصهيونية فوق الجميع ؟"(13)

في تلك الحقبة الزمنية، كان النقاش الدائر في إسرائيل يتمحور حول إلغاء الحكم العسكري، ونادت أوساط يسارية إسرائيلية بضرورة إلغائه، غير أن هذه الأوساط لم يكن لها تأثير حاسم. وقامت الأحزاب اليمينيّة، ومن ضمنها حزب "مباي"، بإيجاد الذرائع لعدم إلغاء هذا الحكم. وقد اعتبر درويش هذه الذرائع وسيلة لرفض الحلول، مما دعاه لاتهام الصهيونية بأنها الخطر الأكبر للسلام والتعايش بين الشعبين(14). وعندما كتب: "إنّ واجب شعرنا تخليص حرية شعبنا من القيود التي تذبحُه"(15)، انتقده أحد السياسيين الإسرائيليين مُدعيا أن هذا القول يعني القضاء على شعب إسرائيل. فأجابه قائلا: "نودّ أن نُعلم "شبيرا"(16).وكلّ زمرته أننا نؤمن بالتعاون والتقارب بين شعبي البلاد وكل الشعوب، ولكن ليس بالطريقة التي يفهمها هو، ليس بالتنكر لحق شعب، وبناء مصير شعب على أطلال آخر"(17).

كان الشاعر يرى في الادعاءات الصهيونية شوفينية وطنية تصدر عن مؤسسة متطرّفة تفسّر الأمور على غير حقيقتها لعدم إيمانها بالتعاون والتعايش السلمي. وفي مقالاته الهجومية/ الدفاعية حتى عام 1963، استعمل أحيانا أسلوب السّخرية، وأحيانا أخرى أغلظ في الكلام فتردّدت لديه ألفاظا وجملا مثل: الحكم "القراقوشي"، الأعمال الضخمة (بعفونتها)، الجرائم الفاحشة، الجرائم الوحشية، أيادي المجرمين، جحش التحريض (يقصد الأمن الإسرائيلي)، سيمفونية الديمقراطية، التهديد، الإرهاب الفكري، التشويه، الجريمة القذرة، الأكاذيب والافتراءات الفاشلة، الشوفينية الوطنية، الصهيونية المتطرفة، الأغراء، المرتزقون(العملاء)، الخداع، وغير ذلك(18). ويُوافينا درويش في ديوانه أوراق الزيتون عام 1964، وهو الديوان الذي كان يعتبره محاولة جدّية أولى في طريقه الأدبي، ليكون الطابع العام الذي يُميّز هذا الديوان انتقاله من مرحلة الحزن والتشكي إلى مرحلة الغضب والتحدّي، والتحام قضيته الذاتية بالقضية العامة(19). من هنا تأخذ أوصاف الطبيعة دورا هاما في شعره، ونلاحظ أن هذه الميزة تأخذ بالظهور أكثر فأكثر في دواوينه التالية الأخرى، التي بها يعبّر عن الجانب الإنساني الذي يعنيه أولا وقبل كلّ شيء. يقول الشاعر:

"إنّا نحبّ الورد

لكنّا نحبّ القمح أكثر

ونحبّ عطر الورد

لكن السّنابل منه أطهر"(20).

فالقمح بالنسبة إليه يرتبط ارتباطا كلياّ بالإنسان الجائع، المُهدّد بفقدان لقمة العيش، لذا فهو يظلّ أكثر جمالا وروعة من الورود(21). وفي نفس القصيدة، قصيدة "عن الصمود" يخاطب الشاعر الناس قائلا:

"فاحموا سنابلكم من الإعصار

بالقدم المُسمّر

هاتوا السّياج من الصّدور

من الصّدور فكيف تكسر؟!

النار تلتهم الحقول الضارعات

وأنت تسهر!

اقبض على عُنق السّنابل!

مثلما عانَقتَ خنجر

الأرض، الفلاح، والإصرار

قال لي: كيف تقهر

هذي الأقاليم الثلاثة

كيف تقهر؟"(22).

هكذا، فهو يرى أن مصير بلاده ومصير الإنسان فيها متعلقان بالدفاع عن السّنابل التي يُشبّهها بالخناجر، وبواسطتها يَحمي نفسَه من عدوّ شديدِ القسوة(23). والسّنابل أيضا تملك القدرة على التجدّد والحيوية، مهما تعرّضت للعواصف ولتقلبات الطقس، وكذلك هو الشعب الذي لا تهزّه المَصاعب والأزمات، تماما مثل هذه السّنبلة:

"يا دامي العينين، والكفين!

إنّ الليلَ زائلٌ

لا غرفة التوقيف باقية

ولا زرد السلاسل!

نيرون مات، ولم تمت روما

بعينيها تقاتل

وحبوب سنبلة تجفّ

ستمَلأ الوادي سنابل!"(24)

تحمل الطبيعة معاني واسعة في شعر درويش، فالسّنبلة التي لا تموت، هي نفسها الشعب المقدام، والرياح والأعاصير التي تهبّ عليها، أحيانا ما كان يعني بها الحكم الإسرائيلي. وهو يَنقم على هذا النظام ويتهمُه بقتل الأبرياء، بالتشريد، وبالسرقة مثلما في قصيدة "عن إنسان"، يقول فيها :

"وضعوا على فمه السلاسل

ربَطوا يديهِ بصخرةِ الموتى

وقالوا: أنتَ قاتل"(25)

وكذلك هي الحال في باقي أجزاء هذه القصيدة.

كانت قضية اللاجئين موضوعا كتب عنه جميع الكتاب العرب الإسرائيليين على أثر أحداث عام1948(26)، من ضمن هؤلاء كان الشاعر محمود درويش. فقد كتب قصيدة بعنوان"بطاقة هوية" مُؤكّدا انتمائه إلى الشعب العربي، مُعبّرا بذلك عن مشاعر العرب الذين ظلوا داخل حدود دولة إسرائيل واحتاروا في التفتيش عن هويتهم :

"سَجّل

أنا عربي

ورَقم بطاقتي خَمسون ألفا

وأطفالي ثمانية

وتاسعهم.. سَيأتي بعدَ صيف !

فهل تغضب"(27).

في هذه القصيدة يشير الشاعر إلى موضوع التكاثر السّكاني الذي تزداد نسبته في الوسط العربي وترتفع عن نسبته في الوسط اليهودي. فحسبَ رأيه من الممكن أن تثير هذه الحقيقة غضب الحاكم الذي يتعمّد الشاعر إغضابه. وهذا انتقاد واضح للأوساط اليمينية الإسرائيلية التي طالبت بتحديد نسبة النسل في المجتمع العربي- الإسرائيلي. تعكس عملية التسجيل بحدّ ذاتها صورة حاكم قاس يُريد أن يحمّل العربي مهانة وتحقيرا :

"ولا أتوسّلُ الصدقات من بابك

ولا أصغر

أمام بلاط أعتابك

فهل تغضب"(28).

وقوله "هل تغضب" يقصد أنّ هذه الأشياء حقا تغضب الحاكم مع أنّها لا تستحقُ غضبَه.

في هذه القصيدة توجّه اتهامات واضحة بالتمييز، الكراهية للوجود العربي، احتقار الآخرين والاَستهتار بهم، وعدم وجود للديمقراطية. ولكي لا تختلط الأمور في ذهن القارئ يوضّح الشاعر كونه لا يكره أيّ إنسان سواء كان عربيا أم يهوديا، ولكنّه يكرَهُ الاغتصاب والقهر:

"أنا لا أكرهُ الناسَ

ولا أسطو على أحدٍ

ولكني إذا ما جعت آكل لحم مغتصبي!!(29).

وفي كتابه ذاكرة للنسيان يقول درويش:

"لم أدرك أنّني كنت في حاجة لأن أقولها في بيروت "سَجّل أنا عربي"، هل يقول العربي للعرب إنّه عربي، يا للزمن الميت يا للزمن الحي!"، "لنذهب إلى محطة الشرطة الواقعة على طرف الحديقة، حديقة البلدية، ليقول كلّ واحد على طريقته: سجّل…، أنا موجود بسِجل! إيقاع قديم أعرفه"(30). وهذا القول يدلّ على أنه كان يقصد في قصيدته هذه "الجندي الإسرائيلي".

ويُكثر الشاعر في ديوانه أوراق الزيتون من التغني بالكفاح والأرض، وعن إصرار المُشردين عن بلادِهم وقناعتهم، ومحاولة إيجاد مبرّر لصمود الشعب أمام العذاب.

أما في عام 1965 فيبدأ محمود درويش بكتابة الكثير من المقالات، مدافعا عن حقوق العمال والمواطنين العرب، مُطالبا بالمساواة ونيل الحقوق القومية(31). ولا يفوتني في هذا المجال أن أذكر ما كتبه، رَدّا على أحدِ المسئولين اليهود، الذين طالبوا بعدم الاعترافِ بلغة الأقلية العربية كلغة رسمية ثانية في دولة إسرائيل:"إنّ عدم الاعتراف باللغة العربية، كما تظن، لا يجعل العرب صهيونيين، كما لم يجعل حذف اللغة العربية في الجزائر من العرب فرنسيين؟ وعدم الاعتراف بها لا يُلغي حقوقنا القومية… ولا يُخلد الحكم العسكري وسلب الأرض.. فان لنا أصدقاء يهود يُهاجمون هذه السياسة بالحروف العبرية وينادون بالاعتراف بحقوق العرب في اللغة العبرية. إنّ الطفلَ الساذجُ من يتصوّر أنّ كلّ الناطقين بالعبرية، يحملون الرؤوس نفسها لأنّ لغتهم واحدة!"(32). "كان عليك أن تدعو إلى تعميم العربية بين اليهود، لا مَحوها، إن كنتَ ترى قليلا أبعد من أنفِك"(33) كان درويش يرى في الصهيونية عائقا يَحولُ دونَ تعايش الشعبين.

ينعت درويش عددا من الصحفيين والكتاب اليهود بالأنانية، ومحاولتهم إظهار صورة سلبية للأدب العربي، قائلا عن أحدِ الأشخاص:"كيف يسمح له ضميره الأدبي بإطلاق التهم على قطاع كامل من الثقافة دون أن يلمّ بأيّ جانب من جوانبه. مرة أخرى مصيبتنا ذاتها مع الكثيرين من الصحفيين اليهود، المتخصصين بتشويه صورة العرب أدبيا واجتماعيا وسياسيا(34). وكما كتب عن هؤلاء، كتب أيضا عن أفراد من اليسار الإسرائيلي. أحدُهم وقف إلى جانب الفلاحين العرب في عام 1965، ونقل إلى الصحف العبرية حقيقة نهب الأراضي، والظلم وملاحقة الفلاحين(35)، فأطرى الشاعر على كلّ الفنانين والكتاب العبريين، الذين وقفوا مثل هذه المواقف النبيلة، ورأى بذلك بداية للتضامن بين الشعبين، وبداية للتفاهم والتعايش، وسماهم ب"الضمير الحي"(36). وعن الأصوات التي هاجمت هذه العناصر اليسارية، قال:

"أصوات النشاز البشعة الصادرة عمّن أعماهم الحقد والكراهية"(39).

وعندما يصدر للشاعر في عام 1965 ديوان عاشق من فلسطين، الذي يختلف في الأسلوب والمضمون عن أوراق الزيتون، تتغيّر النبرة وتصبح أكثر انخفاضا وشفافية، اذ يكتفي الشاعر بذكر الإشارات بدلا من وصف التفاصيل الدقيقة. وهذه الإشارات ليست سطحية، بل عميقة أشدّ العمق، تدلّ على تجربة شعرية ناضجة، وعلى انسجام وعي الشاعر ووجدانه بما يكتب. وقد كتب القسم الأكبر من هذا الديوان وهو لا يزال في السجن، لذلك نلاحظ أنّ كثيرا من قصائده كتبت بعناية شديدة، ذات التحام وارتباط فكري وعاطفي مع العالم الخارجي، وذات وحدة رمزية مُتكاملة العناصر(38) يَكثر في ديوان عاشق من فلسطين وصفُ السجن، فيتعرّض الشاعر لقسوة الأحكام وعنف السّجانين:

"شدّو وثاقي..وامنعو عني الدفاتر والسجائر.

وضعو التراب على فمي.

فالشعر دم القلب، ملح الخبز، ماء

العين…

يُكتب بالأظافر، المحاجر، والخناجر"،

"سأقولها في غرفة التوقيف

تحت السوط..تحت القيد

في عنف السلاسل!"(39)

يمزج درويش بين تجربته الذاتية وبين التجربة العامة، فيذكر كثيرا أمه، أبيه، أخته في قصائده مثل، "أهديها غزالا"، "إلى أمي"، "أبي"، وقد كان في أوراق الزيتون قد كتب فقط قصيدة واحدة لأبيه(40) ومن خلال هذه المزج، يقصد الحنين ليس فقط إلى الأهل، وإنّما لكلّ الشعب وللبسطاء خاصة، وللتراث والفلكلور الفلسطيني. وكذلك يمزج بين مشاعره الذاتية، والمشاعر العامة، فيصف تضامنه الإنساني مع كلّ الشعوب المُكافحة(41):

"أنا منهم

أنا ناي بأوركسترا الذين عيونهم نُفضت"(42).

ومن خلال ذلك ينصف نفسه كمناضل مع العمال، الفلاحين، الغائبين المشرّدين، الكادحين وغيرهم، ممّا يوحي بتأثير الأيديولوجية الشيوعية عليه في الفترة التي كان لها تأثير بالغ الأهمية على الأدب العربي-الفلسطيني في إسرائيل(43) وينصهر مع أرواح هؤلاء مؤكدا انتمائه إلى العروبة :

"ويشتمنا أعادينا:

هلا… همج هم… عرب"،

نعم! عرب

ولا نخجل

ونعرف كيف نمسك قبضة المنجل

وكيف يُقاوم الأعزل"(44).

والشاعر في هذه الأبيات ناقم على العنصرية التي ينسبها إلى اعتبارات وحسابات سياسية بحتة(45). وخاصة على الإعلام الإسرائيلي(46). هذه النقمة تظهر في العديد من قصائد الديوان، ويُسمّيها الشاعر توفيق زياد: "النقمة العادلة على تشريد البقية الباقية من شعبنا"(47)

وفي قصيدة "انتظار العائدين" يقول:

"يا صخرة صلى عليها والدي لتصون ثائر

أنا لن أبيعك بالآتي

أنا لن أسافر..لن أسافر"(48)

إن تعهّده هذا بأن يناضل من الداخل، حتى ولو من خلف أسوار السجن، لم يُنفذ، لأنه ترك البلاد بعد ذلك(49)

أما بالنسبة لأشعاره في باب الغزل في ديوانه عاشق من فلسطين، يلمس القارىء وجود حبيبة غير التي في قصائده السابقة. فتعابيره تصبح مكشوفة ويشيع الحزن في غزلياته إلى درجة الاوجاع، وهو يصف محبوبته بالقمر بقصيدة "خائف من القمر" و"قمر الشتاء"، فيفرض على القمر معركة دامية، فتارة يقبّله وتارة يصفعه ويشتمه، وأحيانا ينعته بالغباء، بالتعفن والتشويه. وفي قصيدته "قمر الشتاء" يرتكب جريمة بحقّ محبوبته، فيقتلها بسبب خيانتها(50):

"أنا قاتل القمر الذي كنتم عبيده"،

"لم أقتل سوى نذل جبان

بالأمس عاهدني

وحين أتيته في الصباح خان"(51)

إنه يستعمل هذا القمر للتعبير عن شيء معين. وقد تكون هذه الصورة نوعا من "الإسقاط" الشائع في الشعر، وهذا العنصر يستخدمه الشاعر في التعبير عن حالات نفسية يكون فيها غاضبا(52). ويتفاعل الشاعر مع الشاب الفلسطيني في إسرائيل، ويعبّر عن مدى إحساسه بالضياع، فيبلغ حزنه إلى درجة اليأس في بعض الأحيان(53)

"يُخيّل لي أنّ عُمري قصير

وأنّي على الأرض سائح"(54)

لا يظهر هذا التشاؤم كثيرا في قصائد ديوان عاشق من فلسطين، بينما يتردد لدى درويش رمز الصليب في عديد من قصائده، مُستغلا الرّوح الدينية الجريئة، ليس بهدف خلق الخلاف بين الأديان والطوائف، وإنما مُستوحيا هذه الروح لتعزيز نضاله، مما يثبت عدم تحيّزه للاسلام ضد الديانة اليهودية. يقول:

"من غابة الزيتون

جاء الصدى

وكنت مصلوبا على النار

أقول للغربان: لا تنهشي

فربما أرجع للدار

وربما تشتي السّما ربما..

تطفي هذا الخشب الضاري!

أنزل يوما عن صليبي

ترى..

كيف أعود حافيا عاري؟!"(55)

في هذا الصدد، يشير الناقد رجاء النقاش إلى أنه: "ليست الروح الدينية عند محمود درويش روحا صليبية متعصبة لدين ضد دين. ولكن روحه الدينية هي روح إنسانية شفافة"(56).


1. محمد دكروب، "مع الشاعر محمود درويش"، الجديد، عدد (3)، 1969، ص 21.

2. ن، م، ص 22.

3. عبد القادر القط، "شعراء المقاومة بين الفن والالتزام"، المجلة، عدد (169)، 1971، ص

4.محمود درويش، عصافير بلا أجنحة، (عكا: مطبعة كومريستيال، 1961)، ص 44.

5. دكروب، ص 21.

6. درويش، عصافير، ص 20.

7. ن، م، ص 13-14.

8. القط، ص 5.

9. درويش، عصافير، ص 65.

10. القط، ص 6.

11. دكروب، ص 33.

12. محمود درويش، "سيوف من خشب"، الجديد، الجزء (2)، 1962، ص34.

13. ن، م، ص 33.

14. ن، م، ص 32-35.

15. ن، م، ص 35.

16. كان "شبيرا" وزيرا في الحكومة الإسرائيلية آنذاك.

17. درويش ، سيوف، ص 36.

18. ن، م، ص 32-38.

19 . دكروب، ص 22.

20 . محمود درويش، أوراق الزيتون ، (عكا: الجليل للطباعة والنشر، 1968)، ص 56.

21. رجاء النقاش، "مع الطبيعة في شعر محمود درويش"، الهلال، عدد (7)، تموز، 1968، ص13.

22 . درويش، أوراق ، ص 56-57.

23. النقاش، مع الطبيعة، ص14.

24. درويش، أوراق ، ص 18.

25. ن، م، ص 17.

26. أنظر: ג'ורג' קנאזע, "יסודות אידיאולוגיים בספרות הערבית בישראל", המזרח החדש, (תשמ''ט- 1989), עמ' 129.

27. درويش ، أوراق، ص 5.

28. ن، م، ص 6.

29. ن، م، ص 10.

30. محمود درويش، ذاكرة للنسيان، (حيفا: مطبعة الاتحاد التعاونية، 1987)، ص 92.

31. دكروب، ص 22.

32. محمود درويش، "حبر على ورق"، الجديد، عدد(1)، 1965، ص 13.

33. ن، م، ص 13، ص 14.

34. ن، م، ص 15.

35. محمود درويش، "صداقة بلا مكياج"، الجديد، عدد(2)، 1965، ص 20-21.

36. ن، م، ص 21-22.

37. ن، م.

38. دكروب، ص 22-23.

39. محمود درويش، ديوان محمود درويش: عاشق من فلسطين، (عكا: دار الأسوار، 1988)، ص 144.

40. توفيق زياد، "محمود درويش في عاشق من فلسطين"، (عكا: دار الأسوار، 1988)، ص 7.

41. ن، م.

42. درويش، عاشق ، ص 147.

43. קנאזע, עמ' 134.

44. درويش، عاشق ، ص 151.

45. محمود درويش، "لهم الليل والنهار لي"، الآداب ، المجلد، 18، العدد(4)، نيسان، 1970، ص 6.

46.. زياد، ص 6، انظر أيضا: رجاء النقاش، "محمود درويش: عاشق من فلسطين"، الآداب، عدد(2)، شباط، 1968، ص 5.

47. زياد، ص 7.

48.. درويش، عاشق، ص 82.

49. יואל דר, "המשורר שיצא לכפור", הארץ, (14 פברואר, 1971), עמ' 7.

50. زياد، ص 9-10.

51.. درويش، عاشق، ص 118.

52. النقاش، مع الطبيعة، ص 16.

53. زياد، ص 11.

54. درويش، عاشق، ص 118.

55. ن، م، ص 112.

56. النقاش، محمود، ص 57.

‫3 تعليقات

  1. من قلب مفعم بالمحبة والتقدير اشكر الكاتب علي هذا المقال الرائع

  2. أحييك على هذا المقال وهذا المجهود الذي يخلد تاريخ أدبنا وشعرنا وحضارتنا الفلسطينية، دمت ذخرا لبلدك واهلك في رهط

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى

تمّ اكتشاف مانع للإعلانات

فضلاً قم بإلغاء مانع الإعلانات حتى تتمكن من تصفّح موقع بقجة