قصيدتان لنتالي براون

تاريخ النشر: 02/08/12 | 3:20

قصيدتان لنتالي براون  شعر: نتالي براون  ترجمة: ب. فاروق مواسي

أحلام

في حياتها وفي موتها كانت أحلام فكرة

ولم يكن لها فكرة

بأنها هي تمامًا هي

عمرها خمس ونصف

بفستان مشمّـر مثقوب

في الأزقة المُشَـحّـرة

تغدو تدريجيًا مشهدًا

لحمها ودمــــــها

ثبتوا في المجرّد

وهي نفسها

راحت

تقلصت

فقط

اسمها

حُـفِـظ مثل

هيكل.

ق….

قبض الريح – همس ق

قبض الريح

يتهاوى (سْلو موشِـن) مرجومًا بالأر. بي. جي

(الكل هباء)

في أرض الحصى التي كانت بيته

وجهــــــه يهوي

أين قربانه؟

ها هو جبينه يمس الأرض

يدمغ علامة

هنا كانت غرفة الأطفال، بل

غرفة النوم. هنا تكتّــل

بـِـكْـرِهِ الميْــت

وقت لقذف الحجارة

ووقت ليفرغ إلى نفسه

قبض الريح – نخَـرَ ق ليست هناك

ذاكرة للأوائل ولا

للمتأخرين

الكل فكرة ريح

وحتى الريح تمحو حروفًا من الرمل الناعم

هنا مرّ ق

ق مضى

نشرت القصيدتان في ديوان الشاعرة (للقتل وللتنفس- بالعبرية)، الصادر سنة 2006.

……………………………………………………………………………….

ق- العنوان مستوحى من ثلاثة مصادر: قايين الذي قتل أخاه، وسفر الجامعة، وهو بالعبرية يبدأ بالقاف= קהלת، وتأثير العبث لدى كافكا، وهذا الكاتب يكتب اسمه بالعبرية مبدوءًا بالقاف.

الشاعرة نتالي براون:

ولدت سنة 1978 شاعرة وأديبة وسينمائية، ومحاضرة في مجال السينما. حصلت على جائزة “الشعر على الدرب” على الجائزة الأولى التي أعلنت عنها بلدية تل أبيب، بفضل قصيدة ق أعلاه. نشاطها ملموس في مجالات الشعر والمسرح.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى

تمّ اكتشاف مانع للإعلانات

فضلاً قم بإلغاء مانع الإعلانات حتى تتمكن من تصفّح موقع بقجة